Instytut Ronalda Reagana
Projekty - Reagan w pigułce

Reagan w pigułce

Czyli zwięźle ujęte poglądy 40. Prezydenta Stanów Zjednoczonych. Ponieważ z tłumaczeniami jest tak, że piękne nie są wierne, a wierne nie są piękne, obok każdej cytowanej wypowiedzi znajduje się dla porównania wersja oryginalna.


O biurokracji

  • Czy już zapomnieliśmy, że rząd jest stworzoną przez nas spółką, której akcjonariuszem z chwilą zapłacenia pierwszego centa podatku stają się każdy mężczyzna, każda kobieta i każde dziecko?Did we forget that government is the people’ s business and every man, woman, and child becomes a shareholder with the first penny of tax paid? (14.01.1982)
  • Przerośnięty rząd najlepiej wygląda we wstecznym lusterku, kiedy zostawiasz go za sobą daleko w tyle.The best view of big government is in the rear view mirror as you’ re driving away from it. (24.03.1982)
  • Żaden rząd w historii nie ograniczył dobrowolnie swojej władzy. Ale z Bożą pomocą moja administracja to osiągnie.No government in the history of civilization has ever voluntarily reduced itself in size. But with God’ s help, this one’ s going to. (01.05.1982)
  • Tylko w Waszyngtonie ministerstwo zajmujące się wszystkim, co znajduje się na zewnątrz jego samego, może zostać nazwane Ministerstwem Zasobów Wewnętrznych.Where but in Washington would they call the department that’ s in charge of everything outdoor, everything outside, the Department of the Interior. (14.09.1983) (amerykański Department of the Interior zajmuje się takimi sprawami jak ochrona przyrody, zarządzanie zasobami i sprawy indiańskie – przyp.MB)


O budżecie i podatkach

  • Powodem naszego gigantycznego długu publicznego nie są zbyt niskie podatki. Powodem jest to, że rząd wydaje za dużo.We don’ t have a trillion-dollar debt because we don’ t tax enough; we have a trillion-dollar debt because government spends too much. (20.05.1982)
  • Nie jestem pewien czy będąc w piątej klasie wiedziałem co to znaczy “dług publiczny”. Oczywiście, kiedy byłem w piątej klasie, to go nie mieliśmy.When I was in fifth grade, I’ m not sure that I knew what a national debt was. Of course, when I was in the fifth grade, we didn’ t have one. (28.06.1983)
  • Od dawna wiadomo, że dwie rzeczy w Waszyngtonie były niezrównoważone – budżet i liberałowie.We’ ve long thought there were two things in Washington that are unbalanced – the budget and the liberals. (01.03.1985) (mianem liberałów w Stanach Zjednoczonych określa się lewicę i Partię Demokratyczną – przyp. MB)


O misji Ameryki

  • Ameryka jest pochodnią wolności, w szczególności w obecnym wieku, lecz nie dla nas samych, ale dla milionów ludzi na całym świecie.Especially in this century, America has kept alight the torch of freedom, but not just for ourselves but for millions of others around the world. (08.03.1983)


O nieograniczonych możliwościach

  • Nie ma czegoś takiego jak granice rozwoju, ponieważ nie istnieją granice ludzkiej inteligencji, wyobraźni i ciekawości.There are no such things as limits to growth, because there are no limits on the human capacity for intelligence, imagination, and wonder. (20.09.1983)


O służbie

  • Składając przysięgę przed objęciem urzędu, ślubowałem lojalność jednej wyjątkowej grupie interesów: Narodowi.When I took the oath of office, I pledged loyalty to only one special interest group: “We the people”. (28.04.1981)


O wolności religijnej

  • Nasza Konstytucja nigdy nie miała powstrzymywać ludzi od modlitwy, a jedynie chronić ich prawo do modlitwy.- The Constitution was never meant to prevent people from praying; its declared purpose was to protect their freedom to pray. (18.09.1982)
  • Ojcowie Założyciele uchwalili Pierwszą Poprawkę w celu ochrony kościołów przed wpływem rządu. Natomiast nigdy nie mieli zamiaru wybudowania muru wrogości pomiędzy państwem a wiarą religijną jako taką.When our Founding Fathers passed the First Amendment, they sought to protect churches from government interference. They never intended to construct a wall of hostility between government and the concept of religious belief itself. (08.03.1983)


Wybór i tłumaczenie
Marcin Bonicki